Emicida - Passarinhos





Letras/ Lyrics  - Passarinho/Birdie 

Despencados de voos cansativos
Fallen from tiring flights

Complicados e pensativos
Complicated and thoughtful

Machucados após tantos crivos
Hurt after so many sieves

Blindados com nossos motivos
Armored with our motives

Amuados, reflexivos
Sulking, reflective

E dá-lhe antidepressivos
And a lot of antidepressants

Acanhados entre discos e livros
Shy between discs and books

Inofensivos
Harmless

Será que o sol sai pra um voo melhor?
Does the sun show up for a better flight?

Eu vou esperar, talvez na primavera
I'll wait, maybe in the spring

O céu clareia e vem calor vê só
The sky clears and comes heat sees

O que sobrou de nós e o que já era
What's left of us and what got lost

Em colapso o planeta gira, tanta mentira
In collapse the planet spins, so many lies

Aumenta a ira de quem sofre mudo
Increases the anger of those who suffer in silence

A página vira, o são delira, então a gente pira
The page turns, the sane rave, and we drive crazy

E no meio disso tudo
And in the middle of it all

'Tamo tipo
We are like

Passarinhos soltos a voar dispostos
Loose birds flying willing

A achar um ninho
To finding a nest

Nem que seja no peito um do outro
Even in the chest of each other

Passarinhos soltos a voar dispostos
Loose birds flying willing

A achar um ninho
To finding a nest

Nem que seja no peito um do outro
Even in the chest of each other

A Babilônia cinza e neon
The Gray and Neon Babylon

Eu sei meu melhor amigo tem sido o som
I know my best friend has been the sound

Okay, tanto o carma lembra Armagedom orei,
Okay, so much karma reminds Armageddon, I prayed

Busco vida nova tipo ultrassom, achei
Looking for a new life, like an ultrasound, I found

Cidades são aldeias mortas desafio
Cities are dead villages challenge

Não sei se competição em vão que ninguém vence
I do not know if competition in vain no one wins

Pense num formigueiro, vai mal quando pessoas viram coisas
Think of an anthill, go bad when people become things

Cabeças viram degrau
Heads became steps

No pé que as coisa vão Jão
In the way the things go Jhon

Doideira, daqui a pouco resta madeira nem pro caixão
Madness, soon there's no more wood even for a coffin

Era neblina hoje é poluição
It was fog today is pollution

Asfalto quente queima os pé no chão
Hot asphalt burns foot on the ground

Carros em profusão, confusão
Cars in profusion, confusion

Agua em escassez bem na nossa vez
Water in scarcity just in our turn

Assim não resta nem as barata (é memo)
So there are not even the cockroaches (really)

Injustos fazem leis e o que resta p'ocês
Unjust make laws, and what's left for you

Escolher qual veneno te mata
Choose which poison kills you

Pois somos tipo
Cause we are like 

Passarinhos soltos a voar dispostos
Loose birds flying willing

A achar um ninho
To finding a nest

Nem que seja no peito um do outro
Even in the chest of each other

Passarinhos soltos a voar dispostos
Loose birds flying willing

A achar um ninho
To finding a nest

Nem que seja no peito um do outro
Even in the chest of each other

Passarinhos soltos a voar dispostos
Loose birds flying willing

A achar um ninho
To finding a nest

Nem que seja no peito um do outro
Even in the chest of each other

Comentários