Go out (of) the window
Go out (of) the window: leteralmente "sair pela janela". Equivalente as expressões “ir para o beleléu”, “ir para o espaço”, “acabar”, “já era” etc.
Fonte: English Expert.
- Then people start drinking and sense goes out of the window. [Então as pessoas começam a beber e o juízo vai para o espaço.]
- One glass of wine, and all my good intentions went out the window. [Um copo de vinho e todas as minhas boas intenções foram para o beleléu.]
- The true spirit of the Games went out of the window. [O verdadeiro espírito dos Jogos acabou.]
- When the horse stumbled, all plans went out the window. [Quando o cavalo tropeçou, todos os planos foram para o espaço.]
- The dream went out the window when they saw the results. [O sonho foi para o beleléu quando eles viram os resultados.]
- Your credibility goes out the window when you do that. [A sua credibilidade vai para o espaço quando você faz isso.]
Fonte: English Expert.
Comentários
Postar um comentário