It seems that
It seems that: “parece que”.“that” pode ser omitido sem mudança no sentido.
- It seems that he’s busy. [Parece que ele está ocupado.]
- It seems that the car isn’t there. [Parece que o carro não está lá.]
- It seems that they aren’t at home. [Parece que eles não estão em casa.]
- It seems that you have a lot of things to do. [Parece que você tem muitas coisas para fazer.]
- It seems that we’re going to win. [Parece que vamos vencer.]
- It seems that it’s snowing there. [Parece que está nevando lá.]
- It seems Obama is learning how to get things done. (Parece que Obama está aprendendo a fazer as coisas.]
- It seems that Brazil expects to win the World Cup. (Parece que o Brasil espera vencer a Copa do Mudo.)
- It seemed that Freeman had seen the man. [Parecia que Freeman havia visto o homem.]
- It seemed the car was going there. [Parecia que o carro estava indo para lá.]
Fonte: English Expert
Comentários
Postar um comentário