Kiss up to
Kiss up to: “bajular, puxar o saco”.
- I hate people who kiss up to their bosses. [ Odeio gente que puxa saco de chefe. ]
- It’s no use kissing up to your dad. He’ll never let you use the car. [ Não adianta puxar o saco do seu pai. Ele nunca vai deixar você usar o carro. ]
Fonte: English Expert
Comentários
Postar um comentário