Heaven
Heaven: “céu” físico ou espiritual, ou “paraíso”. The heavens (plural) é equivalente a the sky (céu físico), há quem não recomende este uso, tendo-o como ultrapassado, antiquado.
Expressões adicionais com “heaven”:
Good heavens!; Heaven’s above!; My heavens!: Minha nossa!, meu Deus!, céus!
Thank heavens!: Graças a Deus!
For heaven’s sake!: Pelo amor de Deus!
Heaven forbid!: Deus me livre!
Heaven knows: só Deus sabe, eu não faço a menor ideia.
Move heaven and earth: mover céus e terras, fazer de tudo, fazer o possível e o impossível.
Be in seventh heaven: estar muito feliz, estar no paraíso de tanta alegria.
The heavens open: começar a chover forte, “cair um pé d’água”.
- He hopes to go to Heaven when he dies. [Ele espera ir para o céu quando morrer.]
- Would you know my name if I saw you in Heaven? [Você saberia o meu nome se eu te visse no céu?]
- She believed that they would one day be together again in heaven. [Ela acreditava que eles um dia iriam estar juntos no céu novamente.]
- It was the brightest star in the heavens. [Era a estrela mais brilhante no céu.]
- He was looking up at the heavens. [Ele estava olhando para o céu.]
Expressões adicionais com “heaven”:
Good heavens!; Heaven’s above!; My heavens!: Minha nossa!, meu Deus!, céus!
Thank heavens!: Graças a Deus!
For heaven’s sake!: Pelo amor de Deus!
Heaven forbid!: Deus me livre!
Heaven knows: só Deus sabe, eu não faço a menor ideia.
Move heaven and earth: mover céus e terras, fazer de tudo, fazer o possível e o impossível.
Be in seventh heaven: estar muito feliz, estar no paraíso de tanta alegria.
The heavens open: começar a chover forte, “cair um pé d’água”.
- I moved heaven and earth to get you that interview, and you didn’t even bother to show up for it! [Eu movi céus e terras para conseguir aquela entrevista para você, e você nem se deu ao trabalho de comparecer.]
- When I told her she was going to be a grandmother, she was in seventh heaven. [Quando eu disse a ela que ela iria ser avó, ela ficou muito feliz.]
- Just as we got to the park, the heavens opened. [Logo que chegamos ao parque, começou a chover forte.]
*** O sétimo céu ***
Estar no sétimo céu significa estar pleno de felicidade, estar no paraíso. A expressão é usada por muitas pessoas, mas são poucos os que sabem de sua origem religiosa. Para os judeus, o sete é considerado um número perfeito. No cristianismo e no Islã, religiões que sofreram influências do judaísmo, também há essa visão. Por isso no Alcorão o mundo espiritual é dividido em sete camadas, sendo a sétima a mais alta, ou o trono de Alá.
Já para os cristãos medievais, o universo também se divide em sete camadas (ou céus), que correspondem às órbitas dos astros conhecidos. Assim há Céu de Vênus, Céu de Júpiter, etc. O Sétimo Céu seria a Mansão dos Bem-Aventurados, ou o paraíso.
********
Fontes: www.englishexpert.com.br; www.culturamix.com;
Comentários
Postar um comentário